2 :名無しさん 07/11/25 04:51 ID:EywkREUktU (・∀・)イイ!! (2)
「古池や〜」のうそ英語バージョン
他にも違うのはたくさんあると思うが…
作っといてなんだが、説明無しじゃ訳がわからんよな


3 :名無しさん 07/11/25 04:54 ID:UwBgxHKeec (・∀・)イイ!! (2)
「いっぱいに、私たちは気にかけて、牛は私になるのがないということでした。」
「車があった無料の注意はNote夫人になりました。」

エキサイト先生!流石です!


4 :名無しさん 07/11/25 05:01 ID:SOtcf19t._ (・∀・)イイ!! (-1)
>>2
うむ。説明無しで見事に訳が判らなかったわwww


板に戻る 全部 最新50

このスレへの書き込みにはログインが必要です。
削除ガイドライン違反報告はこちら
このアンケートの2ちゃんねる互換リンク→http://find.razil.jp/enq/test/read.cgi/5/1195933859/