クリップボードには何も入っていません / このアンケートをクリップする / クリア
2009年5月2日 4時31分終了#32415 [文化] これ日本語でも英語でもなかったの?

ID:gag7agLOkj (・∀・)イイ!! (197)

以下に挙げる英語以外からの外来語の中で、あなたが
「え、これ日本語でも英語でもないの?」と思ったものを
選択してください。

実際のところ、英語以外からの外来語はもっと沢山あるのですが、
意外に知られていないものだけを選択肢にしました。カッコの中は、
もともとの言語です。

「選択肢が多すぎて、ちょっと失禁した」という方は、
「◆モリタポ」を選んでくださいませ。

追記

選択肢にある「キヨスク」はフランス語となっておりますが、
もともとはトルコ語です。日本に入ってきたのはフランス語から
ではなくロシア語からではないかという意見もございます。
ご了承ください。

1こんぺいとう(ポルトガル語)1364(22.7%)
2しゃぼん(ポルトガル語)1029(17.2%)
3たばこ(ポルトガル語)1116(18.6%)
4かるた(ポルトガル語)1031(17.2%)
5カステラ(ポルトガル語)277(4.6%)
6パン(ポルトガル語)646(10.8%)
7ミイラ(ポルトガル語)735(12.3%)
8チャルメラ(ポルトガル語)1098(18.3%)
9カッパ/雨がっぱ(ポルトガル語)1355(22.6%)
10コップ(オランダ語)956(15.9%)
11ビール(オランダ語)799(13.3%)
12ピストル(オランダ語)909(15.2%)
13ガラス(オランダ語)897(15%)
14ゴム(オランダ語)923(15.4%)
15どんたく(オランダ語)1357(22.6%)
16ランドセル(オランダ語)700(11.7%)
17ポン酢(オランダ語のポンスから)1549(25.8%)
18リュックサック(オランダ語・ドイツ語)848(14.1%)
19クレヨン(フランス語)700(11.7%)
20ズボン(フランス語)787(13.1%)
21アンケート(フランス語)1137(19%)
22キヨスク(フランス語)858(14.3%)
23サボる(フランス語のサボタージュから)740(12.3%)
24アルバイト(ドイツ語)746(12.4%)
25カフェイン(ドイツ語)906(15.1%)
26メルヘン(ドイツ語)618(10.3%)
27イクラ(ロシア語)1091(18.2%)
28セイウチ(ロシア語)1109(18.5%)
29アジト(ロシア語)1082(18%)
30キセル(カンボジア語)1080(18%)
31アルコール(アラビア語)1292(21.5%)
32アルカリ(アラビア語)904(15.1%)
33旦那(サンスクリット語)2464(41.1%)
34◆モリタポ1131(18.9%)
35任意128(2.1%)
無視6

棒グラフまたは左の番号をクリックするとその項目を元にしたしっかりアンケートが作れます。

多い順に並べる

「任意」の内容、回答頻度、省略された選択肢の全表示、などの詳細表示

この円グラフをブログに貼れます→

合計回答数: 6000人 / 34362個

このアンケートにはNGワード「幼女は日本語だヨ」「水樹」「Louise」「ルイズ・フランソワーズ・ル・ブラン・ド・ラ・ヴァリエール」「ぬるぽ」「そんな事より」「能登かわいいよ能発」「nothing is」が設定されていました。

※複数回答可能なアンケートのため、回答の合計が回答人数と異なる場合があります。

このアンケートと年齢性別出身都道府県居住都道府県でのクロス集計を見る

このアンケートへのトラックバック用URL: http://enquete.razil.jp/tb.php/32415

2 :名無しさん 09/05/01 06:17 ID:Oev7YzjKau (・∀・)イイ!! (8)
いくらと旦那が日本語じゃないのに驚いた


3 :名無しさん 09/05/01 06:17 ID:KVzYk2k2AF (・∀・)イイ!! (1)
日本語だと思ってたポルトガル語がかなりあった


4 :名無しさん 09/05/01 06:17 ID:g8z2Y.6fdR (・∀・)イイ!! (7)
これはまさしく「へぇ!」を押すにふさわしいアンケ


5 :名無しさん 09/05/01 06:18 ID:Sr9-pG2VsF (・∀・)イイ!! (30)
hentai(日本語)


6 :名無しさん 09/05/01 06:19 ID:l2KbV3VYDg (・∀・)イイ!! (0)
どんたく、旦那、がおどろいたw


7 :名無しさん 09/05/01 06:21 ID:,SPYDLfQfr (・∀・)イイ!! (4)
知らないものいっぱいあったけど、こんぺいとう、どんたく、ポン酢、
キセル、旦那は意外だった。


8 :名無しさん 09/05/01 06:21 ID:o5rFxoRbAM (・∀・)イイ!! (-2)
これアンケ?


9 :名無しさん 09/05/01 06:21 ID:TCRorQ9fgE (・∀・)イイ!! (13)
そういえばケチャップの語源が中国語でもとは魚醤をさす言葉と最近知った。


10 :名無しさん 09/05/01 06:23 ID:0GmszI-DR_ (・∀・)イイ!! (3)
チャルメラって商品名じゃなかったのか・・・


11 :1 09/05/01 06:23 ID:gag7agLOkj (・∀・)イイ!! (10)
>>5さん
hentaiと言えば外国の人は意味が分かるほど海外で変態という言葉が
浸透しているみたいですね。

bonsaiやgeisha以外にも英語となっている日本語には、
shogun(将軍)、honcho(親分・ボスという意味の英語で、
日本語の班長から来ている)があるみたいですね。

あと、sayonaraも通じるみたいで、映画「タイタニック」で、
「ガラスが割れたらsayonaraだ」というセリフがありましたね。


12 :名無しさん 09/05/01 06:25 ID:_bKFtNmEq. (・∀・)イイ!! (0)
カステラは日本人の聞き間違いだと思ってた


13 :名無しさん 09/05/01 06:25 ID:g8z2Y.6fdR (・∀・)イイ!! (5)
cup, beer, glass, crayon, cafeine, alcohol, kiosk

このあたりはもはや英語にもなってるね
さすが日本語と並ぶくらい外来語取り込みに節操の無い言語と言われるだけの事はある


14 :名無しさん 09/05/01 06:27 ID:9r4-z.E-k- (・∀・)イイ!! (5)
ルンペン(浮浪者)はドイツ語
今思うと何処でこの言葉を覚えたのか不思議だ


15 :名無しさん 09/05/01 06:29 ID:g8z2Y.6fdR (・∀・)イイ!! (5)
>>11
tycoonも大君転じてタイクーン、大物という意味になったらしいですね


16 :名無しさん 09/05/01 06:30 ID:qIbOD0y-M4 (・∀・)イイ!! (43)
お転婆がオランダ語 ontembaar からだと知ったときは驚いた


17 :名無しさん 09/05/01 06:34 ID:EFUIVUgdVn (・∀・)イイ!! (0)
台風はどっちに入るんだ


18 :名無しさん 09/05/01 06:34 ID:aSvBNV.Q,J (・∀・)イイ!! (5)
英語にもなっている言葉は英語だと思っちゃうよね。
アル〜にアラビア系が多いのは、アルがアラビア語の冠詞相当だと聞いたことがある。


19 :名無しさん 09/05/01 06:35 ID:i.GaaEV-I9 (・∀・)イイ!! (2)
失禁しそうにはならないけど、どれも英語だとは思わなかったよ


20 :名無しさん 09/05/01 06:38 ID:9nXA_JzUIo (・∀・)イイ!! (1)
どんたくって日本の祭りじゃなかったのか


21 :1 09/05/01 06:38 ID:gag7agLOkj (・∀・)イイ!! (3)
>>11の追記です。

いちおう『タイタニック』を確認してみました。

4:30あたりのところで、やはり
"These windows are nine inches thick.
If they go, it's sayonara in two microseconds."
(窓ガラスは厚さ9インチ。割れたら一瞬にしてサヨナラだ)
と言っていますね。

あと、特攻隊の攻撃のことを英語では"banzai attack"
(バンザイ・アタック)と言うらしいですね。
彼らが「天皇陛下万歳!」と言ったことが語源でしょうか。


22 :名無しさん 09/05/01 06:39 ID:M6HJPTkHne (・∀・)イイ!! (2)
「セイウチ」は日本語だと思ってたんだけど・・・
素直に驚いた。


23 :名無しさん 09/05/01 06:42 ID:AV-CWsnYHo (・∀・)イイ!! (3)
シャッポを脱がせてもらうよ


24 :名無しさん 09/05/01 06:43 ID:lnv-wg1qRP (・∀・)イイ!! (2)
KIOSKってフランス語からだったの!?
トルコ語からじゃなかったっけ?


25 :名無しさん 09/05/01 06:44 ID:aSvBNV.Q,J (・∀・)イイ!! (1)
このアンケ、ニダーを召喚してしまいそうな悪寒が…


26 :1 09/05/01 06:44 ID:gag7agLOkj (・∀・)イイ!! (17)
>>20さん
「博多どんたく」の「ドンタク」は、オランダ語で「休日・日曜」を
意味するZondagから来ています。

ちなみに、昔は土曜日は午前中だけの授業で、そのことを「半ドン」と
言いましたよね。これは、一日中休みである日曜日の半分だけ休みという
ことで、「半分だけドンタク」を縮めて「半ドン」と言うようになったそうです。


27 :名無しさん 09/05/01 06:47 ID:lnv-wg1qRP (・∀・)イイ!! (0)
「エネルギー」は英語じゃなくてドイツ語から。
あと「バイト(アルバイト)」も同じくドイツ語から。
これは有名か。


このページの一番下のレスはスレッドの末尾ではありません。新しいレスが存在します。日時や流れを確かめて書き込みをお願いします。
板に戻る 全部 前100 次100 最新50

名前: E-mail (省略可):
↑↑ここに書いてもアンケートに回答したことになりません↑↑→アンケート回答用フォーム
削除ガイドライン違反報告はこちら
このアンケートの2ちゃんねる互換リンク→http://find.razil.jp/enq/test/read.cgi/2/1241126101/