クリップボードには何も入っていません / このアンケートをクリップする / クリア
2009年10月2日 23時43分終了#39843 [文化] 「シュール」という言葉

ID:GF_m89VGex (・∀・)イイ!! (27)

「シュール」という言葉は、和製フランス語です。
第一次世界大戦後に起こった芸術運動によって生まれた、シュルレアリスム(surrealisme、超現実主義)という芸術形態に由来します。
シュルレアリスムとは、日常生活などの現実の裏側や内側にある「むき出しの現実」、「過剰な現実」を露呈させようとする芸術形態です。
日本では、シュルレアリスムを略して「シュール」という形にして、これを形容動詞として使うようになりました。
しかし、「シュル」とは「超高速」などの超と同じ意味の言葉なので、「シュール」ではなく「シュルレアル」を形容動詞化して使うべきだという意見もあります。
また、日本における「シュール」は、もとの意味から大分離れた意味合いで使われることもあり、もはや日本独自の概念となりつつあります。

あなたは、「シュール」という言葉について、どう扱うべきだと思いますか?

1モリタポ729(12.2%)
2知らんがな1076(17.9%)
3どうでもいいがな1170(19.5%)
4何とも言えんがな926(15.4%)
5日本独自の意味で使うほうがよい1494(24.9%)
6「超現実」「むき出しの現実」といった意味で使うほうがよい419(7%)
7「超」の意味で使うほうがよい150(2.5%)
8「シュール」と、「シュルレアル」「超現実的」等を分けて使... 省略603(10.1%)
9「シュール」そのものを使わないほうがよい267(4.5%)
10他の言葉で言い換えるほうがよい224(3.7%)
11「シュール」を日本独自の意味で使っている人がいたら、指摘... 省略227(3.8%)
12個人の自由に任せればよい806(13.4%)
14こんな問題提起は意味が無い*242(4%)
15GAはじまるよ*151(2.5%)
16фсщтччѐй... 省略*71(1.2%)
17mOriTown.net
nomurayuuka.cocolog-nifty.com/*
38(0.6%)
18JR貨物*74(1.2%)
19シュールストレミング*198(3.3%)
20シュール*49(0.8%)
21シュールストロム*30(0.5%)
22おっぱい*54(0.9%)
23シュールな質問だ*114(1.9%)
24シュールくん*20(0.3%)
25「シュール」は日本語。フランスは関係ない。*13(0.2%)
13その他134(2.2%)
無視5

棒グラフまたは左の番号をクリックするとその項目を元にしたしっかりアンケートが作れます。
*がついている選択肢は「その他」の重複から自動的に追加されたものです。

多い順に並べる

「その他」の内容、回答頻度、省略された選択肢の全表示、などの詳細表示

この円グラフをブログに貼れます→

合計回答数: 6000人 / 9279個

このアンケートにはNGワード「シュールストレミング臭すぎ」が設定されていました。

※複数回答可能なアンケートのため、回答の合計が回答人数と異なる場合があります。

このアンケートと年齢性別出身都道府県居住都道府県でのクロス集計を見る

このアンケートへのトラックバック用URL: http://enquete.razil.jp/tb.php/39843

2 :名無しさん 09/10/01 18:43 ID:fhJywX.COS (・∀・)イイ!! (-1)
こないだ国語でシュルレアリスムを習った俺に隙はなかった


3 :名無しさん 09/10/01 18:44 ID:,Lxtd3l1Lf (・∀・)イイ!! (3)
広島のスカウトの方ですか?


4 :名無しさん 09/10/01 18:44 ID:hDjPtfVZwN (・∀・)イイ!! (13)
言葉は生きている。
意味が変わるのは仕方の無い面もある。

って言ってみたくなった


5 :名無しさん 09/10/01 18:44 ID:Ezy9daDgt1 (・∀・)イイ!! (1)
シュールな夢を見ていたい♪


6 :名無しさん 09/10/01 18:45 ID:eO2_EHCR7Z (・∀・)イイ!! (2)
シュールとか言われても意味がよくわからないから無視する。


7 :名無しさん 09/10/01 18:45 ID:hxuXV4o1Dz (・∀・)イイ!! (2)
シュールという言葉は知っているが使ったこともない。これからも使わないだろう


8 :名無しさん 09/10/01 18:46 ID:s_6,yDbOoG (・∀・)イイ!! (3)
会話の内容が伝われば、個人の自由でいいんじゃないかな。
会話がつながって無いなと感じたら、訂正すればいいわけだし。


9 :名無しさん 09/10/01 18:46 ID:wqi4E,uKTq (・∀・)イイ!! (-4)
すまねぇ・・・
俺長文アンケとかまったく読まずに答えちゃう人なんだ・・・
でもちゃんと 「シュール」という まで読んだよ!


10 :名無しさん 09/10/01 18:47 ID:ghBAEHW.US (・∀・)イイ!! (12)
和製外国語は日本語だから


11 :名無しさん 09/10/01 18:47 ID:zC7jihuIl6 (・∀・)イイ!! (2)
超シュールとか普通に使ってました、すみません


12 :名無しさん 09/10/01 18:48 ID:ko01m-J.ED (・∀・)イイ!! (10)
「テレビ」と同じで、もはや日本語として定着しちゃってる。
それをどうこう言うのはナンセンス。


13 :名無しさん 09/10/01 18:48 ID:dDqk_jetn. (・∀・)イイ!! (0)
「シュール」って元々は芸能用語だった気がするけど、、、
ちょっとwiki見てくるよ


14 :名無しさん 09/10/01 18:48 ID:AOHcrawTl. (・∀・)イイ!! (2)
シュール君


15 :名無しさん 09/10/01 18:50 ID:vBxXXUciPE (・∀・)イイ!! (5)
現代アート:それっぽい絵を描いて、セットの自称評論家がこういう意味がと適当にでっち上げる
現代音楽:それっぽい音楽を作って、セットの自称評論家がこういう意味がと適当にでっち上げる

現代の芸術は1人じゃできないんだなぁ


16 :名無しさん 09/10/01 18:50 ID:m5Y5MT2k1A (・∀・)イイ!! (18)
トランプも、もとは「切り札」って意味だったけど、日本語として定着してるし。
誰かにトランプしようと誘われて、「トランプは誤用。正しくはカードです」と指摘する人がいたら
それは野暮というもの。


17 :名無しさん 09/10/01 18:51 ID:wxwdsw3otU (・∀・)イイ!! (1)
ウソーヤダー、このアンケ超シュールなんですけどー。超うけるー。


18 :名無しさん 09/10/01 18:52 ID:KR7uFPZJn, (・∀・)イイ!! (0)
もはや日本語
日本語の意味としてしか使えないのかな


19 :名無しさん 09/10/01 18:52 ID:hK5q04kBPl (・∀・)イイ!! (4)
和製英語ワイシャツみたいな扱いでいいと思う。
誰も「それ、ホワイトシャツのことだから!」って
黒いワイシャツに突ッ込まないのと同様に。


20 :名無しさん 09/10/01 18:52 ID:ugsNYjJuyl (・∀・)イイ!! (2)
広まった流れを止めることは誰にも出来ない
普及してるんだから無理に正しい意味で使う必要もない


21 :名無しさん 09/10/01 18:53 ID:Mh4zEQ.teo (・∀・)イイ!! (1)
使ってる人がいたらあえて「シュールってどういう意味?」と聞いてみる。
「知らんの?w」とかならそいつもきっと知らない


22 :名無しさん 09/10/01 18:53 ID:7L92eNQloB (・∀・)イイ!! (5)
スーパーマーケットをスーパーと呼ぶのと似たようなものなので
日本人以外には通用しないことを知っていれば、
国内で使う分にはかまわないと思う。


23 :名無しさん 09/10/01 18:54 ID:iw__Mv7U0m (・∀・)イイ!! (3)
>>14
まさしく使い方を「きめてきめて」ってことか


24 :名無しさん 09/10/01 18:55 ID:az6MWfb4F0 (・∀・)イイ!! (8)
ウゴウゴルーガのシュール君が基準でおk


25 :13 09/10/01 19:00 ID:dDqk_jetn. (・∀・)イイ!! (0)
よく分からなかったや
でも「シュール」を「難解な物」「例えにくい物」という認識で多様し始めたのって
10年ぐらい前からのような気がする。

なんて考えていったら、自分の世代(29代後半)で「シュール」という単語を聞いたのは
大体がウゴウゴルーガが最初なんじゃないかなー、偏見があるけども。
だから芸能用語と勘違いしていたのかもしれない

もしくは、芸能界ではそれ以前から多様されていた用語という可能性もあるけど…
少なくともここ最近で爆発的に認知されていったイメージがあるのは確かだなあ


26 :名無しさん 09/10/01 19:01 ID:GF_m89VGex (・∀・)イイ!! (0)
>>2
もしかして「棒」読んだ?


27 :名無しさん 09/10/01 19:01 ID:_oDnETakbm (・∀・)イイ!! (-3)
隣でアニメを見ているひとが、シュールとか言っていると戸惑う


28 :名無しさん 09/10/01 19:06 ID:RwABN__Uzw (・∀・)イイ!! (7)
感覚だと17、8年前あたりから「シュール=不条理、ナンセンス」のような意味合いで使われだしたと思う。
よゐこ、吉田戦車を形容するときによく聞いた。(吉田戦車はっきり不条理とも言われてたけど)
あくまでおれ自身の感覚で、しかもなんとなくだけど。

シュルレアリスム(超現実主義)という言葉とそれにまつわるダリとかピカソとかを知って、
それまで自然に「シュール=不条理」って使ってたことが恥ずかしくなった。
おれ、ぜんぜんわかってねー、って。

シュルレアリスム(超現実主義)を頭でも体でも正しく理解出来た手応えもないし、
単純に「これってちがうよな」って言葉の一人歩きに気づいてから、言葉自体を発しないようにしてる。
つい言いそうになる時もあるけど。

ただ、こんな一人歩きしてる言葉はほかにもあるから、それぞれ使ってて違和感なければいいと思う。


29 :名無しさん 09/10/01 19:11 ID:c1N4bJck7L (・∀・)イイ!! (11)
フランス語には「シュールレエル」(surréel)という言葉はあるけど
「シュールレアル」(surréal)という言葉はないですよ

イスムが付くと「シュールレアリスム」(surréalisme)となるのでよく勘違いされる


30 :名無しさん 09/10/01 19:19 ID:u2Nh.pTSMe (・∀・)イイ!! (3)
言葉は使われる中で変化していくものだから
元々の意味と違ってしまっても仕方ない。

自分は90年代以降バラエティ番組で多用され定着してしまった
「テンション高い」が聞くたびに気にになるが、仕方あるまい。


31 :名無しさん 09/10/01 19:32 ID:.AzXID8Zi_ (・∀・)イイ!! (0)
>>15
そもそも現代人が古典芸術だと思ってるものも、大衆や歴史家や評論家が「これは芸術」って決めつけていったものの集積。
何が芸術たりえるか、なんてのは作品がその時代で人々に共有されている価値観に適合するか否かでしかないのだから、
もし意図的に芸術を作りたくてその結果を急ぎたいと思うのなら、自作自演の価値観でも運良く時代が求めているものにはまっちゃえばおk。

ごめんやっぱ現代アートはよくわからん。


32 :名無しさん 09/10/01 19:36 ID:HLZfKYpzn4 (・∀・)イイ!! (2)
シュールといえばザンス


33 :名無しさん 09/10/01 19:40 ID:IlGMGxg1tI (・∀・)イイ!! (1)
文章読んでるうちに何だか頭がムズムズしてきたw
自分は出来るだけ日本語使うようにしよ...orz


34 :名無しさん 09/10/01 19:46 ID:zOuMzzStLx (・∀・)イイ!! (0)
外国から入ってきた言葉を日本語として使う場合は、
日本で定着している意味として使うものだと思う。
他国の言語を使う時には、その国で使われているのと同じ意味で使えば良い。


35 :名無しさん 09/10/01 20:10 ID:FZ-z5hYRTe (・∀・)イイ!! (0)
日本的な使い方が好き。
美術用語として使うときは、それ相応の意味としてとるべきだと思う。


36 :名無しさん 09/10/01 20:10 ID:VWFwu5._-Z (・∀・)イイ!! (1)
シュール(sur)って「●●の上に」とかゆー意味だったような。
リアリズムを超えたって意味でいいんだおね。


37 :名無しさん 09/10/01 20:11 ID:cp,dv-o38w (・∀・)イイ!! (2)
「(「焼売」を)シュールと読め!」「シュウマイはシュール!」と叫んでいた先輩を思い出した


38 :名無しさん 09/10/01 20:17 ID:7YHa7JoaT8 (・∀・)イイ!! (1)
言語なんてそんなもんだよ


39 :名無しさん 09/10/01 20:20 ID:RDqorPhXUo (・∀・)イイ!! (1)
超現実って現実を超越してるって意味だと思ってたわ


40 :名無しさん 09/10/01 20:22 ID:F_udceNEKT (・∀・)イイ!! (0)
ケスチョンアーン
「湿気ムンムンのほらあな」と「熱気ムンムンのジュリアナ」どっちがお好き?


41 :名無しさん 09/10/01 20:26 ID:l9xLDv,Yj. (・∀・)イイ!! (1)
チュッパチャップスの包み紙は広義のシュールレアリスムに含まれるんだろうか
本人に訊かないと無理か


42 :名無しさん 09/10/01 20:27 ID:gWQ7bhUjJF (・∀・)イイ!! (12)
これって日本語の「ブッカケ」が海外じゃAV用語とされてるのの逆だろ?
日本じゃ「ぶっかけ蕎麦」とか一般的に使われてる言葉なのに、海外じゃ違う意味で定着してる。
俺は有りだと思うけどな。
その文化圏で大多数が同じ意識で単語を使ってたら、元の意味と違っても意味が変わったとして捉える。
日本語でも「最近の日本語は乱れてる」って言葉の変化を否定するのはナンセンス。


43 :名無しさん 09/10/01 20:29 ID:IXqvigzFAg (・∀・)イイ!! (0)
まさかシュールストレミングを俺意外に書く奴が居るとは…


44 :名無しさん 09/10/01 20:45 ID:Clg2yc8_Gb (・∀・)イイ!! (0)
会話や文章に外国語を混ぜると意味が伝わってない場合をよくみかけます
つい英語で言いたくなってもできる限り日本語で言うようにしてますね
自分だけ理解してもしょうがないので


45 :名無しさん 09/10/01 20:56 ID:WT6SwO7slA (・∀・)イイ!! (3)
「ぶっ飛んでる」と言う意味で、日本での「シュール」の使い方は、あながち間違ってはいない、という気も。


46 :名無しさん 09/10/01 21:00 ID:2XrlNKgOtY (・∀・)イイ!! (2)
言葉の意味が変わっていくのは仕方ない、ってよく聞くけど
出来る限り変わっていかないように努力することは大事だと思う
でないと、世代間の交流に支障をきたすようになるから

今の日本人が江戸期以前の古典を読むのが大変になってしまったように
将来、自分達の子孫をこの現代の文化から遠ざけてしまうのは悲しい


47 :名無しさん 09/10/01 21:02 ID:GF_m89VGex (・∀・)イイ!! (3)
伝説のシュールサイヤ人


48 :名無しさん 09/10/01 21:02 ID:XuLByrPcGp (・∀・)イイ!! (0)
>>45
まさしくそんな感じの意味で使ってる。


49 :名無しさん 09/10/01 21:05 ID:O0DKfQHxJC (・∀・)イイ!! (0)
シュールにいこうぜ


50 :名無しさん 09/10/01 21:09 ID:,R,fThF8qi (・∀・)イイ!! (0)
おいでイスタンブール
人の気持ちはシュール♪


51 :名無しさん 09/10/01 21:16 ID:Ek.jWUk7E6 (・∀・)イイ!! (1)
それ言い出したら、例えば「ブリキ」もレンガの意味で使わなきゃだし
「マンション」だって大邸宅の意味で使わなきゃなんなくなる。
もう日本語(外来語)として定着してるんだから、今更本来の意味なんか
豆知識ていどに知っとけばいいよ。


このページの一番下のレスはスレッドの末尾ではありません。新しいレスが存在します。日時や流れを確かめて書き込みをお願いします。
板に戻る 全部 前100 次100 最新50

名前: E-mail (省略可):
↑↑ここに書いてもアンケートに回答したことになりません↑↑→アンケート回答用フォーム
削除ガイドライン違反報告はこちら
このアンケートの2ちゃんねる互換リンク→http://find.razil.jp/enq/test/read.cgi/2/1254390059/