2 :名無しさん 23/05/21 21:14 ID:OPfzKBaRMv (・∀・)イイ!! (0)
現代人の感覚としては、殺されたら文句も何も言えなくなってしまうというのは正しい。
しかし、多分>>1は、大河ドラマ『どうする家康』を見て、
その内容を受けたものとして、このアンケを立てている。

古典文学において、死者が生者に文句をつけにくるのは一般的である。
この設問は、現代の話ではない。
当人の同意を得ず殺せば、後になって死者から文句をつけられる可能性も
充分あると考えられている時代の話である。
なので、これから殺されるかも知れないと考えている側が、
「殺されても文句は言いませぬ」と言うのも、別に普通である。

なお、アンケタイトルは「殺せれても文句は言いませぬ」となっているが、
ここは流石に、「殺【せ】れても」は誤りで、「殺【さ】れても」が正しいのだろう。
テレビ番組を見て、その内容に即したアンケを立てるのも結構だが、
>>1は、小説投稿サイトで作品を継続的に発表し続けているのだから、
せめてもう少し、誤字脱字や、読者・回答者に内容が伝わるかどうか等については、
気にしたほうが良いのではないか。


3 :名無しさん 23/05/21 21:45 ID:b.raZ-PDoR (・∀・)イイ!! (0)
「せやな」と「そやな」の違いについて詳しく。


4 :名無しさん 23/05/21 21:47 ID:.ITyAj78Mw (・∀・)イイ!! (0)
殺されたあとも恨んで夢枕に立ったり呪ったりしないってことやろ


5 :名無しさん 23/05/21 22:12 ID:,S7,.AyMlP (・∀・)イイ!! (0)
リバティアイランド強かった


6 :名無しさん 23/05/21 23:34 ID:7KimJQ9D_K (・∀・)イイ!! (0)
「殺されることになっても」という趣旨かも


板に戻る 全部 最新50

このスレへの書き込みにはログインが必要です。
削除ガイドライン違反報告はこちら
このアンケートの2ちゃんねる互換リンク→http://find.razil.jp/enq/test/read.cgi/16/1684668918/